Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع الإدخال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وضع الإدخال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para identificar a los legítimos beneficiarios, es preciso elaborar e introducir un sistema nuevo de selección basado en “categorías de asistencia social”.
    وبغية تحديد المستحقين، ينبغي وضع وإدخال نظام استهدافي جديد يستند إلى ”فئات المساعدة الاجتماعية“.
  • Elaboración de nuevos convenios y enmienda de los existentes
    وضع اتفاقيات جديدة وإدخال تعديلات على الاتفاقيات القائمة
  • Medidas concretas adoptadas para investigar, elaborar o incorporar procedimientos para uso de los servicios de represión antidroga
    تدابير محددة للتحرّي ووضع و/أو إدخال اجراءات لتستخدمها أجهزة إنفاذ القوانين
  • En seguimiento de las conclusiones del informe Mannet, se estaban celebrando consultas para sugerir maneras de proceder y mejores prácticas.
    وعلى سبيل متابعة الاستنتاجات الواردة في تقرير مانيت، تجري سلسلة من المشاورات ترمي إلى وضع اقتراحات للتنفيذ وإدخال تحسينات.
  • El Convenio 172 de la OIT sobre las condiciones de trabajo en los hoteles, restaurantes y establecimientos similares exhorta a adoptar políticas que garanticen mejoras.
    فاتفاقية منظمة العمل الدولية 172 بشأن ظروف العمل في الفنادق والمطاعم والمنشآت المماثلة تدعو إلى وضع سياسات لضمان إدخال تحسينات في هذا الصدد.
  • Durante el FMAM-4 se prestará más apoyo a la eliminación gradual de la iluminación incandescente y a la introducción y la mejora de las normas y el etiquetado relativos a los aparatos eléctricos.
    وسيجري خلال العملية الرابعة لتحديد موارد مرفق البيئة العالمية، تقديم المزيد من الدعم لمسألة الإلغاء التدريجي للإضاءة المتوهجة، وإدخال معايير ووضع علامات على الأدوات والمعدات وتحسينها.
  • Sin embargo, reconociendo que sería necesario establecer una estrategia de comunicaciones amplia e introducir cambios en los sistemas de pago de la nómina, propuso además que las organizaciones informaran a la Comisión, en su 61º período de sesiones, de un calendario viable en el que se pudieran poner en práctica los nuevos arreglos.
    إلا أنه، إذ أقر أنه ستكون ثمة حاجة إلى وضع استراتيجية اتصالات شاملة وإدخال تعديلات على نظم المرتبات، فإنه اقترح علاوة على ذلك أن تبلغ المنظمات اللجنة في دورتها الحادية والستين بإطار زمني عملي يمكن أن تنفذ فيه الترتيبات الجديدة.
  • Las actividades de asistencia legislativa se centran en la ayuda a los países para que identifiquen y satisfagan sus necesidades de nueva legislación o enmienden la legislación en vigor a fin de aplicar la Convención y sus Protocolos, según sea necesario.
    وينصب تركيز أنشطة المساعدة التشريعية على مساعدة البلدان في تحديد وتلبية احتياجاتها في وضع التشريعات الجديدة، أو إدخال تعديلات على التشريعات القائمة كيما تتماشى مع الاتفاقية والبروتوكولات، حسب الاقتضاء.